(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挼蓝:揉搓蓝色植物以取其汁液,这里指用湖水中的蓝色植物制作染料。
- 戚里:亲戚邻里。
- 锦衣:华丽的衣服,这里指穿着锦衣的人。
- 鹫岭:山岭名,可能指某座山。
- 涧毛:涧中的水草。
- 䰐鬖:形容头发蓬松散乱的样子。
- 黛色:深青色。
- 隧道:这里可能指山间的小路或通道。
- 先业:祖先留下的产业。
- 涓流:细小的水流。
- 圣恩:皇帝的恩典。
- 覃:深广。
- 石楠:一种植物,常绿灌木或小乔木。
翻译
从鹫岭东边取来百亩湖水,用来揉搓蓝色植物制作染料,为亲戚邻里的孙雪亭锦衣赋诗。涧中的水草和溪流共同构成了这幅景象。镜面般的水光在幽静的堂外冷冷地闪烁,深青色的山影在隧道南边浓重地拖曳。这远方的水源已经培育了祖先留下的丰厚产业,细小的水流怎能比得上皇帝的深厚恩典。寻找水源的记忆留在了山中的小路上,遮蔽天空的古老石楠依旧存在。
赏析
这首作品描绘了从鹫岭东边取湖水制作染料的场景,通过细腻的意象展现了自然美景与人文情感的交融。诗中“镜光冷浸幽堂外,黛色浓拖隧道南”一句,以冷光与浓色对比,营造出幽深而神秘的氛围。结尾的“寻源记取山中路,蔽野犹存古石楠”则表达了对于自然与历史的深刻记忆和尊重。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代文人对于自然与人文的细腻感悟。