赠无默子

广陵河下遇髯翁,对酒谈玄思不穷。 慢道仙凡如许隔,也应忧乐与人同。 丹台一日通名姓,青史千年纪事功。 羽客从来能玩世,几人空望弱流东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 广陵:古地名,今江苏扬州。
  • 髯翁:长有浓密胡须的老者。
  • 谈玄:谈论深奥的道理。
  • 仙凡:仙人与凡人。
  • 丹台:传说中仙人炼丹的地方。
  • 青史:史书,历史记载。
  • 羽客:道士的别称。
  • 弱流:传说中仙境的水流,比喻遥不可及的地方。

翻译

在广陵河畔偶遇一位长须老者,我们举杯畅谈深奥的哲理,思绪无穷。 不要说仙人与凡人之间有如此大的隔阂,他们也应该有着与人相同的忧愁和快乐。 在仙人的炼丹台上,一日之间就能知晓名姓,而在史书上,千年来记载着他们的功绩。 道士向来能够超脱世俗,但又有多少人能够真正望向东方的弱水之流,那遥不可及的仙境呢?

赏析

这首作品描绘了诗人与一位长须老者在广陵河畔的相遇,通过对话展现了对于仙凡之间差异的思考。诗中,“丹台一日通名姓,青史千年纪事功”表达了对于仙人功绩的赞颂,而“羽客从来能玩世,几人空望弱流东”则流露出对于超脱世俗的向往与现实的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对于人生和仙境的深刻感悟。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文