(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夕阴:傍晚的阴云。
- 恒瞻:经常地、持续地仰望。
- 斑衣:彩衣,指孝服。
- 五色:五彩缤纷的颜色。
- 玉女裁:玉女,指仙女;裁,裁制,这里指制作。
- 下土:指人间。
- 苍生:指百姓。
- 霖雨:连绵不断的雨,比喻恩泽。
- 边城:边疆的城市。
- 陈情:陈述自己的情况或请求。
- 排阊阖:排,推开;阊阖,天门,这里指向天庭陈述。
- 庭闱:指家庭。
翻译
我多次见到傍晚的阴云在天边聚集,又常常在早晨仰望日边云气散开。 一生只愿穿上孝服,五彩缤纷的云彩何时能由仙女裁制。 人间的百姓渴望着连绵的雨露,边疆的白发老人在尘埃中奔波。 如果允许我向天庭陈述我的请求,我将回到家中,心中依然保持着孩童般的纯真。
赏析
这首作品通过描绘天际的云卷云舒,表达了诗人对时光流转的感慨和对家乡的深切思念。诗中“百年只愿斑衣着”一句,透露出诗人对家族和传统的尊重,而“下土苍生渴霖雨”则体现了诗人对百姓疾苦的关切。最后两句“陈情倘许排阊阖,归到庭闱心尚孩”,则表达了诗人希望得到天庭的允许,回到家中,保持一颗纯真的心。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高尚的情操和对家国的深情。