(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郎星:古代对青年才俊的美称。
- 耀:照耀,这里指显赫。
- 江濒:江边。
- 剖符:古代帝王分封诸侯或功臣,把符节剖分为二,双方各执其半,作为信守的约证,叫做“剖符”。这里指被任命为地方官。
- 信车:指可靠的车,这里比喻为官清廉可靠。
- 崇仁:尊崇仁德。
- 割鸡:比喻处理小事。
- 烹鲜:比喻治国理政。
- 恺悌:和乐平易。
- 干禄:求取官职。
- 平易:平和简易。
- 近民:亲近民众。
- 多岐:岔路多,比喻世事复杂。
- 迷津:迷失的渡口,比喻迷茫的处境。
翻译
青年才俊如星辰般在江边闪耀,被任命为百里之地的新官。 他乘着可靠的车子,轻松自在地前往尊崇仁德之地。 仁者看到民众的伤痛,处理小事时也忌讳粗暴,治国理政则更为谨慎。 他性格和乐平易,不求官职的高升,而是以平和简易的方式亲近民众。 这个地方过去岔路众多,他行走在其中,警惕着不要迷失方向。
赏析
这首诗赞美了一位青年官员的品德和才能。诗中,“郎星耀江濒”形象地描绘了这位官员的出众与显赫,而“剖符新”则表明了他的新任命。诗人通过“信车”、“崇仁”等词,表达了对这位官员清廉可靠、尊崇仁德的期望。后文中的“割鸡忌烹鲜”和“平易为近民”则进一步强调了他的谨慎治政和亲民态度。整首诗语言简练,意境深远,既是对个人的赞美,也是对理想官员形象的描绘。