天厩神兔歌
天厩名马不易得,凤臆龙鬐秋兔色。圉官厮养十载余,云昔来自朝鲜国。
想当此马初生时,蛟龙降精雷雨垂。房星夜堕水尽赤,云雾下绕灵风吹。
雄姿逸态真神骏,踠促蹄高双耳峻。目光夹镜炯方瞳,汗血流珠腻红晕。
朝鲜得此不敢骑,覆以黄毡献赤墀。乃知天厩尽龙种,如此万匹皆权奇。
令晨鞲出迥殊绝,扈从銮舆自超越。朝趋远蹴交河冰,夕秣骄嘶蓟城月。
君不见骅骝肃霜古亦多,老不一试将奈何。驽骀无力枉蹀躞,俗马有肉空嵯峨。
平生怜尔独遭遇,绣勒金鞍照琼署。相期慎保不凡姿,万里长随六龙驭。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天厩(tiān jiù):指皇家马厩,特指养马的地方。
- 神兔:此处指马,因其速度快如兔,故称。
- 凤臆龙鬐(fèng yì lóng qí):形容马的胸脯和鬃毛像凤凰和龙一样美丽。
- 圉官(yǔ guān):古代管理马匹的官员。
- 厮养(sī yǎng):指养马的人。
- 赤墀(chì chí):指皇宫的台阶,因常用红色涂饰,故称。
- 权奇(quán qí):奇特,非凡。
- 鞲(gōu):马具,用于驾驭马匹。
- 銮舆(luán yú):皇帝的车驾。
- 交河:古代河流名,位于今新疆吐鲁番地区。
- 秣(mò):喂马。
- 蓟城:古代地名,今北京地区。
- 骅骝(huá liú):古代良马名。
- 肃霜(sù shuāng):指良马。
- 驽骀(nú dài):劣马。
- 蹀躞(dié xiè):小步行走。
- 嵯峨(cuó é):形容山势高峻,此处比喻马的体型高大但无力。
- 琼署(qióng shǔ):指华美的官署。
- 六龙驭(liù lóng yù):指皇帝的车驾,因古代皇帝车驾有六匹马,故称。
翻译
天厩中的名马不易得到,它们有着凤凰般的胸脯和龙一样的鬃毛,秋天的毛色如兔。养马的官员和马夫已经照料它们十年有余,据说这些马是从朝鲜国来的。
想象这些马刚出生时,蛟龙降下精气,雷雨交加。房星(马的星宿)夜晚坠落,水面泛红,云雾缭绕,灵风轻吹。它们雄壮的姿态和优雅的体态真是神骏,蹄子高耸,双耳挺立。眼睛像夹着镜子一样明亮,瞳孔方正,汗水中带着红晕,如同流珠。
朝鲜得到这些马后不敢骑乘,用黄毡覆盖后献给皇宫。由此可见,天厩中的马都是龙种,这万匹马都非凡。
今天早晨,这些马被驾驭出来,显得格外不同,它们跟随皇帝的车驾自然超越一切。早上它们远足到交河的冰面,晚上在蓟城的月光下骄傲地嘶鸣。
你不见骅骝和肃霜这样的古马也很多,但老了不试一试又如何?劣马无力,徒劳地小步行走,俗马虽然体型高大却无力。
我平生独爱你们这些独特的遭遇,用绣花勒和金鞍装饰,照亮华美的官署。期望你们谨慎保持这不凡的姿态,万里长随皇帝的车驾。
赏析
这首作品赞美了皇家马厩中的名马,通过丰富的想象和生动的描绘,展现了马的神骏和非凡。诗中,“天厩名马不易得”一句即点明了马的珍贵,而后通过对马的出生、外貌、姿态的描述,进一步强化了马的神异和非凡。诗末,通过对马的期望,表达了对其不凡姿态的珍视和对皇家荣耀的向往。整首诗语言华丽,意境深远,充满了对马的赞美和对皇权的颂扬。

曾棨
明江西永丰人,字子启,号西墅。永乐二年进士。授修撰。与同年进士二十八人读书文渊阁。善书法,工文章。与修《永乐大典》,进少詹事。馆阁中自解缙、胡广以后,诸大制作,多出其手。卒谥襄敏。有《西墅集》。
► 82篇诗文
曾棨的其他作品
相关推荐
- 《 丁卯仲春入五羊黄元卿陈太素两国学招集太素海上亭时太素欲为余决东官卜筑之策 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 万安赖秀才家拾青楼二首 》 —— [ 宋 ] 周必大
- 《 癸卯春二月有五日卫生袭之诞日也座中生捧卮酒乞言因用景纯寿日诗韵以答盛意兼谢不敏 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 庚戌仲春携小子访别晦翁过亲友江清卿之门其嗣子尚幼不果见次早道经江清卿墓下怅然有怀 》 —— [ 宋 ] 李吕
- 《 二月上丁释奠先师孔子 》 —— [ 清 ] 弘历
- 《 春中 》 —— [ 唐 ] 罗隐
- 《 仲春雨霁出游郊麓览物叙怀兴言自歌四首 》 —— [ 明 ] 何景明
- 《 鸿轩下有蔷薇予初至时生意盖仅存耳予为灌溉壅护今年春遂大盛仲春著花数百萼大几如芍药丰盛妍丽顷所未见也余有黄州之行酌酒赏别 》 —— [ 宋 ] 张耒