(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 廿八日:二十八日。
- 司训:古代官名,负责教育。
- 吟思:吟咏时的思绪。
- 飞扬:飘扬,这里指思绪激荡。
- 百中:百发百中,比喻技艺高超。
- 博士:古代官职,这里指学问高深的人。
- 玉堂:指宫殿,这里比喻高雅的场所。
- 漏未央:漏,古代计时器;未央,未尽。
翻译
雨似乎有意留人,下得特别长,我们在酒杯前吟咏,思绪激荡。 先生的技艺高超已是常事,博士的高歌又怎能算是狂放。 银烛的光亮如同庆祝胜利,玉堂之内无处不散发着香气。 一时之间未能定下千年的论断,我们起身听着山城中未尽的漏声。
赏析
这首作品描绘了雨中留宿的情景,通过“雨为留人作意长”表达了雨天的悠长与留人的情感。诗中“尊前吟思正飞扬”展现了酒宴上的诗意盎然。后文通过对“先生”和“博士”的描述,展现了在场人物的才华与风采。结尾的“起听山城漏未央”则增添了一种时光流转、思绪未尽的悠远感。