席上限韵

野寺重来迹未陈,一尊同此惜馀春。 烟中杵臼蓬壶近,雨后溪山罨画新。 客纵好怀催令急,天分奇料入诗频。 晚归无带堪留镇,却愧当年玉署人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杵臼(chǔ jiù):指舂米的工具,这里可能指舂米的声音。
  • 罨画(yǎn huà):指用轻薄的布或纸覆盖在画上,使画面显得更加清新。
  • 玉署:指翰林院,古代文学士人的最高荣誉之地。

翻译

再次来到这野外的寺庙,它并未因时间的流逝而显得陈旧,我们一同举杯,珍惜这春天的余晖。 在烟雾缭绕中,舂米的声音仿佛近在耳畔,雨后的溪山在轻纱覆盖下显得格外清新。 客人们虽然心情愉悦,但催促着要快些完成诗作,天意似乎也在频频激发我的诗思。 傍晚归去时,我没有携带任何物品,只能留下这首诗作为纪念,这让我感到有些惭愧,毕竟我曾是翰林院的一员。

赏析

这首作品描绘了诗人重游野寺的情景,通过对自然景物的细腻描绘,表达了对春天余晖的珍惜和对诗歌创作的热情。诗中“烟中杵臼蓬壶近,雨后溪山罨画新”一句,巧妙地将声音与视觉结合,营造出一种超脱尘世的意境。结尾的“晚归无带堪留镇,却愧当年玉署人”则透露出诗人对过去荣耀的怀念与自省,增添了诗歌的深度。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文