严先生祠

不作中兴谏议臣,归来仍许禄终身。 要令公相惭台鼎,正为先生乐钓纶。 黄鹄溯风非漫士,赤龙当极是真人。 雨中未得供蘋藻,一日乘潮入富春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谏议臣:古代官职,负责向君主提出意见和建议。
  • 台鼎:古代官职,指高官显贵。
  • 钓纶:钓鱼的线,这里比喻隐居垂钓的生活。
  • 黄鹄:一种大鸟,比喻志向高远的人。
  • 漫士:游手好闲的人。
  • 赤龙:传说中的神龙,比喻英明神武的君主。
  • 蘋藻:水生植物,古人用以祭祀。
  • 富春:地名,今浙江富阳,古时为严子陵隐居之地。

翻译

不愿成为中兴时期的谏议之臣,归来后被允许终身享受俸禄。 这使得公卿相国感到惭愧,因为他们正因先生乐于垂钓而感到羞愧。 黄鹄逆风飞翔,绝非游手好闲之辈,赤龙当权,正是真正的英明君主。 在雨中未能供奉蘋藻以祭祀,但有一天乘潮水进入富春江。

赏析

这首作品通过对比严先生与当时的高官显贵,表达了作者对严先生高尚品格和隐逸生活的赞美。诗中“不作中兴谏议臣”一句,即表明严先生不慕权贵,宁愿选择隐居生活。后文以“黄鹄溯风”和“赤龙当极”作比,进一步强调了严先生的高洁志向和与世无争的态度。结尾提及“富春”,则暗示了严先生的隐居之地,也寄托了作者对隐逸生活的向往。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文