(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凿:开凿,挖掘。
- 压路开:形容双峰如同被巨大的力量压开道路。
- 落星:比喻小石块或水中的亮点。
- 水次:水边。
- 晴雪:形容水花飞溅,如同晴天下的雪花。
- 岩隈:岩石的弯曲处。
- 试险:尝试冒险。
- 剑客:武侠小说中的剑术高手。
- 镵(chán):刻,雕刻。
- 改封君作大飞来:意指将“大飞来”的称号刻在崖石上,代替原有的封号。
翻译
不知是哪个时代,神雷轰鸣,开凿了这两座山峰,仿佛压开了道路。几点星光般的小石块漂浮在水边,一湾晴朗中飞溅的水花如同雪花洒落在岩石的弯曲处。词人们尝试冒险,全身是汗,而剑客迎风站立,志向未曾熄灭。我想要深深地在崖石上刻下字迹,将“大飞来”的称号刻在这里,取代原有的封号。
赏析
这首诗描绘了一幅壮丽的自然景观,通过“神雷凿峰”、“落星浮水”、“晴雪洒岩”等意象,展现了山水的雄伟与美丽。诗中“词人试险身全汗,剑客临风志未灰”反映了人们在面对自然奇观时的不同态度和情感。最后两句表达了诗人想要在崖石上留下自己的印记,显示了对这片自然美景的深厚情感和想要与之永恒相伴的愿望。