发嵩县留别守御千兵邑庠教谕

嵩州官舍留三日,日日乱山云吐吞。 闻鸡夜看北斗柄,借马晓出东城门。 广文无毡坐宾客,将军有书传子孙。 我怀先世此乡里,愿聚族人居陆浑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵩州:古地名,今河南省嵩县。
  • 吐吞:形容云雾缭绕,时隐时现的样子。
  • 北斗柄:指北斗七星中的斗柄,古人常用来辨别方向和时间。
  • 广文:指学官,这里指邑庠教谕。
  • 无毡坐宾客:形容学官生活清贫,连招待宾客的毡垫都没有。
  • 将军有书传子孙:指将军家中有书籍传给后代,强调文化传承。
  • 先世:祖先。
  • 陆浑:古地名,今河南省嵩县一带。

翻译

在嵩州的官舍停留了三天,每天都能看到乱山之间云雾缭绕,时隐时现。夜晚听到鸡鸣,便抬头观看北斗七星的斗柄,以辨别方向和时间;清晨借马出门,向东城门出发。学官的生活清贫,连招待宾客的毡垫都没有,而将军家中有书籍传给后代,强调文化传承。我怀念祖先曾居住的这个乡里,希望能聚集族人一起居住在陆浑。

赏析

这首作品描绘了作者在嵩州官舍的所见所感,通过自然景象的描绘和人文情感的抒发,展现了作者对乡土的眷恋和对文化传承的重视。诗中“乱山云吐吞”形象地描绘了山间云雾的变幻莫测,给人以美的享受;而“闻鸡夜看北斗柄”则体现了作者对自然规律的敏锐观察和生活的细致体验。后两句通过对学官和将军家的对比,表达了对文化传承的深切关注。最后,作者表达了对先祖故土的怀念之情,以及对族人团聚的美好愿望。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文