夜宿禾泥田家

方语须三译,人情在一歌。 关山离别苦,此夜曲中多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 方语:指当地的方言。
  • 三译:翻译三次,形容语言差异大,需要多次翻译才能理解。
  • 关山:指旅途中的山川关隘,常用来象征旅途的艰辛。

翻译

当地的方言需要经过三次翻译才能理解,人们通过一首歌来表达情感。 离开家乡,穿越山川关隘的旅途让人感到痛苦,今夜的曲调中充满了离别的哀愁。

赏析

这首作品通过描述方言的难以理解与歌曲中蕴含的深厚情感,表达了旅途中的孤独与离别的苦楚。诗中“方语须三译”描绘了语言的隔阂,而“人情在一歌”则展现了音乐跨越语言障碍、传达情感的力量。后两句“关山离别苦,此夜曲中多”则深化了离别的主题,通过“关山”象征旅途的艰难,以及“曲中多”的离别之情,共同营造了一种深沉而哀婉的氛围。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。 ► 276篇诗文