刈稻夜归

西庄刈稻夜半归,明月皎皎当柴扉。 橹声隔岸人语近,斗柄插江霜气微。 木叶萧萧覆林屋,芦花茫茫藏钓矶。 儿童村南酒家去,野夫独立风吹衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刈稻(yì dào):割稻子。
  • 皎皎(jiǎo jiǎo):形容月光洁白明亮。
  • 柴扉(chái fēi):用树枝编成的门,指简陋的门。
  • 橹声(lǔ shēng):划船时橹桨发出的声音。
  • 斗柄(dǒu bǐng):北斗七星中,形状像柄的部分。
  • 插江(chā jiāng):形容北斗七星的位置低,似乎插在江面上。
  • 木叶(mù yè):树叶。
  • 萧萧(xiāo xiāo):形容风吹树叶的声音。
  • 钓矶(diào jī):钓鱼时坐的石头或平台。

翻译

在西庄割完稻子,夜半时分归来,明亮的月光正照在简陋的门前。 隔着江岸传来橹桨的声音,人们的谈话声也近在耳边,北斗星仿佛插在江面上,微弱的霜气弥漫。 树叶在风中萧萧作响,覆盖了林中的小屋,芦花茫茫一片,隐藏了钓鱼的平台。 孩子们去了村南的酒家,而我独自一人站立,风吹动着我的衣襟。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而充满生活气息的夜晚场景。通过明亮的月光、橹声人语、北斗星和微霜的描写,诗人成功地营造了一种平和而略带寒意的氛围。木叶和芦花的描绘,增添了自然的韵味和季节的感受。最后,诗人以独自站立的形象,表达了一种超脱和宁静的心境,使整首诗的意境更加深远和富有哲理。

嵇元夫

明浙江吴兴人,字长卿。少以官宦子弟,放纵不羁,偶失规,为乡里仇家所中,坐法,下狱。得释,乃深自濯励,勤学苦读。善诗,有《白鹤园集》。 ► 2篇诗文

嵇元夫的其他作品