八月一日丁祀夜作有怀彭文宪公

半夜奎星光烛天,诸生云拥戟门前。 閒阶露下听更坐,别院人稀借榻眠。 灯乱衣冠松外转,风清丝竹殿中传。 西湖故老今何许,分鬯叨陪记往年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奎星:即奎宿,二十八宿之一,西方白虎七宿的第一宿,有星十六颗。
  • 戟门:古代宫门立戟,唐制三品以上官员亦得于私门立戟,因称显贵之家为戟门。
  • 閒阶:空闲的台阶。
  • 更坐:古代夜间报时的更鼓声。
  • 丝竹:指弦乐器与竹管乐器之总称,亦泛指音乐。
  • 分鬯:古代祭祀时用以灌地降神之酒,鬯,一种用郁金草和黑黍酿成的祭祀用酒。

翻译

半夜里,奎星的光芒照亮了天空,众多学子像云一样聚集在显贵之家的门前。空闲的台阶上露水已干,我听着更鼓声坐着等待,而在人烟稀少的院子里,我借了一张床榻安眠。灯光下,衣冠整齐的人们在松树外转来转去,风中传来宫殿里清脆的丝竹音乐。西湖边的故友们现在何处?我记得往年曾有幸陪同参与祭祀,分享那神圣的酒液。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚的场景,通过星光、学子、戟门、露水、更鼓等元素,营造出一种静谧而庄重的氛围。诗中“奎星光烛天”一句,既展现了夜空的壮丽,又隐喻了学子的前程似锦。后文通过对衣冠、丝竹的描写,进一步以宫廷的繁华映衬出学子的期待与憧憬。结尾处的怀旧之情,则透露出诗人对往昔岁月的怀念和对故友的思念。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文