(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太守:古代官名,相当于现代的市长或县长。
- 公召升:被朝廷召见并晋升。
- 大理少卿:古代官职名,大理寺的副职。
- 徵书:征召的文书。
- 星将换:指时间的推移,星象的变化。
- 阴崖:阴暗的山崖。
- 苏弊瘵:改善弊端和疾病。
- 迂疏:指言行不合时宜,不切实际。
- 宸思:皇帝的思念或旨意。
- 五马车:古代高官的座驾,这里指太守的离任。
翻译
万里长安,皇城巍峨,征召的文书传来已过数旬。 小郡的春天即将到来,星象也在变换,阴暗的山崖渐渐感受到阳光的温暖。 您的善政已经改善了弊端和疾病,高尚的情怀依旧不弃那些不合时宜的言行。 民众的怀念之情难以抵挡皇帝的深切思念,我们怎能不挽留您,不让您乘坐五马车离去呢?
赏析
这首作品表达了对一位即将离任的太守的敬意和挽留之情。诗中,“万里长安拱帝居”描绘了皇城的宏伟,而“徵书来是几旬馀”则暗示了太守被召的荣耀。通过“律回小郡星将换,冻极阴崖日渐舒”这样的自然景象变化,诗人隐喻了太守的政绩给地方带来的积极影响。后两句直接赞扬了太守的政绩和高尚情操,并表达了民众对其离任的不舍。整首诗语言典雅,情感真挚,既展现了太守的功绩,也反映了民众的深情。