(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧浪:古水名,这里指隐居的地方。
- 深隐:深居隐居。
- 卷为:画卷作为。
- 贵阳林都阃:贵阳的林都阃,可能是指贵阳的一个地方或人物。
- 白头:头发变白,指年老。
- 夷犹:从容不迫。
- 浮鸥:水鸟,这里指在水中自由游弋的鸥鸟。
- 洲:水中的陆地。
- 荣辱梦:指世俗的荣辱得失。
- 利名钩:比喻名利诱惑。
- 鼓枻:划桨,这里指划船。
- 烟波:水雾弥漫的水面。
- 元勋十八侯:指古代的十八位功臣,这里用以对比自己的隐居生活。
翻译
百战之后,功成名就,已是白发苍苍,深居在沧浪水边,生活从容不迫。 晚风中鸟儿啼鸣,花儿连着屋舍,春雨中鸥鸟在水中自由游弋,水满洲头。 地处偏远,不牵涉世俗的荣辱得失,身闲自在,不屑于名利诱惑。 多次在烟波浩渺的水面上划船,自傲于自己的隐居生活,胜过古代的十八位功臣。
赏析
这首作品描绘了一位老将功成身退后的隐居生活,通过“沧浪深处足夷犹”等句,展现了其超脱世俗、享受自然的生活态度。诗中“晚风啼鸟花连屋,春雨浮鸥水满洲”等句,以景抒情,表达了诗人对隐居生活的满足和宁静安详的心境。结尾“傲杀元勋十八侯”一句,更是以古喻今,彰显了诗人对隐逸生活的自豪与满足。