题菊庵先生挽诗卷
菊庵先生天下士,才器卓确俦能同。
读书一目五行下,六经星斗罗心胸。
当年束发试乡举,已与老辈争豪雄。
文章湓溢万斛涌,不啻天马行秋空。
词场七试竟不偶,铁砚欲弊仍磨砻。
登高解作子虚赋,金玉掷地声玲珑。
兴来临池恣挥洒,彷佛羲献渠亲逢。
园林颇似通德里,气岸不减眉山公。
胡为一夕遽梦牒,玉楼仙去何匆匆。
遂令里闬失模范,贸焉摘埴行途穷。
年深草色上翁仲,马鬣一片青山封。
于今有子更奇拔,明时科第高登庸。
清词醉草得遗训,耻学篆刻工雕虫。
东台列职近五载,谏疏屡上输精忠。
天章褒异重厥自,恩被两世颁双龙。
先生于兹固不朽,光烛泉壤回春风。
嗟予后学生已晚,不获铅椠相追从。
怀贤窃欲颂潜德,安得巨笔如长虹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卓确:卓越,突出。
- 俦能同:谁能相比。
- 湓溢:形容文思泉涌,不可遏制。
- 斛:古代容量单位,十斗为一斛。
- 不偶:不遇,指未能考中。
- 磨砻:磨砺,比喻不断努力。
- 子虚赋:西汉司马相如的代表作,这里指高水平的文学作品。
- 羲献:指东晋书法家王羲之和王献之,这里指书法艺术。
- 通德里:指通达的道理和道德。
- 眉山公:指宋代文学家苏轼,因其为四川眉山人,故称。
- 梦牒:指梦中的文书,这里指去世。
- 里闬:乡里。
- 摘埴:盲人以杖点地寻找道路,比喻摸索而行。
- 翁仲:古代帝王陵墓前的石人。
- 马鬣:坟墓上的土堆。
- 登庸:选拔任用。
- 篆刻:指刻印章,这里指雕虫小技。
- 谏疏:向皇帝进谏的奏章。
- 天章:指皇帝的诏书。
- 泉壤:指地下,阴间。
- 铅椠:指书写工具,这里指学问。
- 潜德:不为人知的美德。
翻译
菊庵先生是天下闻名的才子,他的才华和气度无人能及。他读书时一眼能看五行,六经中的知识如同星斗般罗列在他的心中。年轻时参加乡试,就已经和老一辈的才子们一争高下。他的文章如同泉水般涌出,不可遏制,就像天马行空一般自由奔放。尽管七次考试都未能中举,但他依然坚持不懈地努力。他能够写出像《子虚赋》那样的高水平作品,声音如同金玉落地般清脆。兴致来时,他会尽情挥洒笔墨,仿佛亲眼见到了王羲之和王献之的书法。他的园林和气度都不逊色于苏轼。但为何一夜之间就去世了,匆匆忙忙地去了仙境。这使得乡里失去了榜样,人们只能摸索着前行。多年过去,草色已经长到了石人身上,坟墓上也长满了青草。如今,他的儿子更加出色,在明时科举中高中,得到了重用。他继承了父亲的遗训,不屑于学习那些雕虫小技。在东台任职五年,多次上书表达忠诚。皇帝的诏书对他和他的父亲都给予了褒奖,恩泽深厚。先生因此而不朽,他的光芒照亮了阴间,如同春风般温暖。我作为后学,未能有机会追随他,心中感到遗憾。我想要颂扬他的潜德,但却找不到如长虹般巨大的笔来表达。
赏析
这首作品赞颂了菊庵先生的卓越才华和高尚品德,以及他对后代的深远影响。诗中通过丰富的比喻和生动的描绘,展现了菊庵先生的学识渊博、文采飞扬和坚韧不拔的精神。同时,也表达了对菊庵先生去世的哀思和对他的儿子继承父志、成就斐然的欣慰。整首诗语言优美,意境深远,充满了对先贤的敬仰和对后学的激励。