禽言四首其一

· 童轩
阿哥阿嫂,兄弟而今俱已老。斗粟从来尚可舂,慎勿阋墙竞些小,阿哥阿嫂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阋墙(xì qiáng):指家庭内部因争斗而产生的矛盾。
  • 些小:一点点,形容程度轻微。

翻译

阿哥阿嫂啊,如今我们兄弟都已经老了。自古以来,一斗米尚且可以共同舂捣,千万不要因为一点小事而在家中争斗,阿哥阿嫂啊。

赏析

这首作品通过朴素的语言,表达了兄弟间应和睦相处的深刻道理。诗中以“斗粟尚可舂”为喻,强调了即使在物质匮乏的情况下,兄弟间也应团结互助。末句反复呼唤“阿哥阿嫂”,增强了情感的表达,提醒人们珍惜亲情,避免因小事而伤害彼此的感情。整首诗简洁而富有哲理,体现了明代诗歌的质朴风格。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文