将进酒
将进酒,君莫辞,请君听我歌新词。百年三万六千日,一岁欢娱能几时。
君不见古人名利相奔趋,兰亭梓泽皆邱墟。何如秦宫花下醉,满堂明月红氍毹。
荣辱信有命,富贵亦有期。一朝光宠还自至,何须读尽人间书。
黄金注,白玉钟,绿醅初泼蒲萄浓。貂裘不惜酒家换,便当醉卧埋春风。
盛时一去不再返,绿鬓明朝成老翁。将进酒,杯莫空,云台烟閤我何有,仰天大笑浮云东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 将进酒:古代宴饮时劝人饮酒的歌辞。
- 兰亭梓泽:兰亭,东晋王羲之等文人雅集之地;梓泽,西晋石崇的金谷园,均指古代著名文人雅集的场所。
- 邱墟:废墟,荒地。
- 秦宫:指秦朝的宫殿。
- 红氍毹:红色的地毯。
- 绿醅:绿色的美酒。
- 蒲萄:即葡萄。
- 貂裘:貂皮制成的衣服。
- 绿鬓:指年轻时的黑发。
- 云台烟閤:云台,汉代宫中的高台;烟閤,烟雾缭绕的楼阁,均指高远不可及的地方。
翻译
将进酒,君莫推辞,请听我唱一首新歌。人生百年三万六千日,一年中能有多少欢乐时光。 你看古人为了名利奔波追逐,兰亭、梓泽这样的名胜都已成废墟。不如在秦宫的花下醉倒,满堂是明亮的月光和红色的地毯。 荣辱自有天命,富贵也有定数。一旦荣耀和宠爱降临,何须读遍人间所有的书。 黄金的酒杯,白玉的酒壶,新酿的绿酒如葡萄般浓郁。不惜用貂皮衣换酒,就该醉倒在春风中。 盛年一旦过去不再回来,黑发到了明朝就会变成老翁。将进酒,杯莫空,云台烟閣我何所求,仰天大笑,看浮云向东飘去。
赏析
这首作品以劝酒歌的形式,表达了作者对人生短暂和及时行乐的看法。诗中通过对古人追逐名利的批判,以及对秦宫花下醉倒的向往,展现了作者对世俗荣华的超然态度。诗的最后,作者以豪放的笔触,表达了对未来的豁达和对现实的洒脱,体现了明代文人特有的放达不羁的精神风貌。