(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
果(guǒ):指果实。
东郭(dōng guō):古代城市中的一种建筑形式,也用来指城市中的一片地区。
捣药(dǎo yào):研磨药材制成药物。
神:这里指非凡、出众。
狡计(jiǎo jì):狡猾的计谋。
三窟(sān kū):指三个洞穴,比喻心机深沉。
清光:明亮的光芒。
韩卢(hán lú):指古代传说中的仙人。
翻译
摆开席布,摆设着各种水果,仿佛是在东郭的园林里。
平日听说他研磨药材,今天却展现出了非凡的才华。
他心思缜密,像藏有三个洞穴一样,但明亮的光芒却只借助了一轮明月。
即使是仙人韩卢也不禁侧目,因为他已经接近月中之人。
赏析
这首诗描绘了一个平日里以研磨药材为生的人,在某一天展现出了超凡的才华,让人刮目相看。通过对比狡猾的计谋和明亮的光芒,展现了主人公内心的复杂和深沉。最后一句则以仙人韩卢的形象作为对比,突显了主人公的卓越之处,表现出了一种超凡脱俗的意境。