苦病
注释
嘉惠(jiā huì):美好的恩惠
眇躯(miǎo qū):瘦弱的身体
深仁:深厚的仁爱
璠玙(fān yù):美玉
匮(kuì):缺乏
瓴甋(líng dí):古代盛酒的器皿
嗟(jiē):叹息
流尘:指尘土飞扬
深想:深思熟虑
垂堂:指在家中度过晚年
逡巡(qūn xún):徘徊
颠沛(diān pèi):颠沛流离
灾祸兴膂(xīng lǚ):灾难兴起
?(tú):指疾病
飘忽:飘忽不定
变故:变故变化
沈困:陷入困境
昏晨:黎明时分
万窍:指全身各处
阴风:指阴寒之气
卧轮:指卧床不起
焚蒸:指身体发热
伏盲:指盲目
环循:循环不止
累累:连绵不断
谢伊人:指感谢亲人
水菽(shuǐ shū):水稻
糟糠(zāo kāng):糟糠之食,贫困的象征
遗药:遗留下来的药物
沃:浇灌
垢:污垢
濯(zhuó):洗涤
屈永:长期屈曲
恒伸:不断伸展
秉躯:保持身体
讶:惊讶
调驯:调理驯养
贯苍旻(guàn cāng mǐn):贯通天地
形骸:身体
陶铸:塑造
大均:大同
耿然:明亮
翻译
二十五岁时得到美好的恩惠,瘦弱的身体承载着深厚的仁爱。默默地度过了百年的情感,感受到了四体的恩惠。美玉般的思绪被困在匮乏之中,叹息着流尘中的苦痛。伤足深深地思索着,在家中徘徊不定。颠沛流离之中,灾祸兴起,疾病如同重担。飘忽不定,变故频繁,陷入困境中的黎明时分。全身各处都藏着阴寒之气,四肢卧床不起。身体发热,盲目循环,连绵不断,无法支撑自己,感谢亲人的关心。眼睫甚至无法相交,各种疾病如同新生。想起种种困苦,忧心积累如同贫困的糟糠。留下的药物喝下去,不断浇灌,洗涤污垢,长期屈曲的身体不断伸展。保持身体健康,调理驯养百脉,最终不会迷失,明亮地贯通天地。身体端庄美好,如同陶铸的大同,岁月易逝,一笑回到阳光明媚的春天。
赏析
这首诗描绘了一个身患重病的人在病痛中的坚韧与执着,表达了对生命的感慨和对困境的坚持。诗中运用了丰富的比喻和意象,将病痛之苦与人生之情融为一体,展现出一种对生命的珍惜和对困境的坚强面对。通过诗人的描写,让人感受到生命的脆弱与坚强,以及对生命的热爱与执着。