(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
胡麻:一种植物,种子可榨油,也可用来研磨制作茶汤。
石钵:石制的茶碗。
长练:长时间研磨。
黔国:古代地名,今贵州一带。
旋瓢:旋转的茶瓢。
琼花:传说中一种美丽的花,常用来比喻茶汤。
翻译
胡麻的香气与春芽相伴,石制茶碗千次研磨指尖斜。
长时间的研磨不愿被冰冷的黔国井所嫌弃,茶瓢在庭院雪中旋转,煮出如琼花般的茶汤。
赏析
这首诗描绘了研茶的情景,通过对茶的制作过程的描写,展现了作者对茶的热爱和对制茶过程的细致品味。胡麻的香气、石钵的研磨、长练的过程以及煮茶的场景,都展现了作者对茶的独特感悟和对生活的热爱。整首诗意境优美,通过简洁的语言描绘出了一幅优雅的茶道画面,让人感受到了一种静谧与美好。