夜泊钱塘

· 茅坤
江行日已暮,何处可维舟。 树里孤灯雨,风前一雁秋。 离心迸落叶,乡梦入寒流。 酒市那从问,微吟寄短愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

钱塘:古代浙江省钱塘江的简称,现今杭州市境内的钱塘江。 孤灯:独自一盏灯。 微吟:轻声吟诵。

翻译

夜晚停船在钱塘江畔, 太阳已经落山,哪里可以停泊小船呢。 树林中有一盏孤灯在雨中闪烁, 风前有只孤雁飞过,预示着秋天的来临。 心思离散如飘落的落叶, 故乡的梦境随寒流而来。 在这酒市里,没有人问起, 我只能轻声吟唱,寄托着短暂的忧愁。

赏析

这首诗描绘了作者夜晚停船在钱塘江畔的情景,通过描写孤灯、孤雁、落叶等元素,表现了一种寂寥和孤独的氛围。诗中运用了丰富的意象,将自然景物与人的内心感受相结合,展现出对故乡和离别的思念之情。整首诗意境深远,富有禅意,表达了诗人对人生沉思和感慨的情感。

茅坤

茅坤

明湖州府归安人,字顺甫,号鹿门。嘉靖十七年进士。善古文,从唐顺之游,推崇韩、柳、欧、曾、苏氏父子,又喜谈兵。历知青阳、丹徒二县,累迁广西兵备佥事,迁大名兵备副使。编《唐宋八大家钞》,有《白华楼藏稿、续稿、吟稿》、《玉芝山房集》、《史记钞》等。 ► 8篇诗文