(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 妖姬:指美丽动人的女子。
- 连手:手拉手。
- 缓舞:慢慢地跳舞。
- 盘中柳:形容舞姿柔美如柳枝摇曳。
- 新妆:指打扮得新鲜漂亮。
- 停弦:停止弹奏琴弦。
翻译
在马姬馆举办的宴会上,美丽的女子们聚集在一起,犹如窃取了月亮般美丽。她们回头迎接着夜晚的烛光,手拉着手,一起举起春天的酒杯。她们舞姿轻盈如柳枝在盘子里摇曳,打扮得妆容娇艳如屋里的梅花。当琴弦停止奏响,她们依依不舍,仿佛还怕上声催促着她们离去。
赏析
这首诗描绘了一场华丽的夜宴,妖姬们的美丽与舞姿如柳枝摇曳相得益彰,展现出一种婉约细腻的风情。诗人通过细腻的描写,将宴会场景描绘得栩栩如生,给人以美好的想象空间,展现了古代宴会的热闹和妩媚。