彭城道中雨行

晚溯彭山道,归云暗几峰。 残阳向湍没,飞雨度川重。 谁遣长途思,还伤逐客踪。 已看淮岸尽,乡梦渺何从。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

彭城:古地名,今江苏徐州一带。
残阳:夕阳。
湍:急流。
淮岸:指淮河的岸边。

翻译

在彭城的道路上,雨水淅淅沥沥地下着。
傍晚沿着彭山的小道回家,回望云雾笼罩的群山。
夕阳渐渐西沉,消失在湍急的河水中,飞雨如同穿越重重山川。
谁让我长途跋涉时思念万千,又让我伤心地跟随着客人的踪迹。
眼看着淮河的岸边已经到了尽头,乡愁如烟渺茫,我该何去何从。

赏析

这首诗描绘了诗人在彭城道路上行走时的景象,通过描写雨中的山川、夕阳、飞雨和淮河岸边等元素,表达了诗人内心的孤寂和乡愁。诗中运用了自然景物的描写,与诗人内心的感受相结合,展现出一种离情别绪的情感。整首诗意境深远,给人以思考和感慨。

皇甫涍

明苏州长洲人,字子安,号少玄。皇甫录次子。嘉靖十一年进士,初授工部主事,改礼部,官至浙江按察佥事。好学工诗,与兄皇甫冲、弟皇甫汸、皇甫濂称皇甫四杰。自负才俊,多忤物。有《皇甫少玄集》。 ► 79篇诗文