雪山歌奉寄彭太保

雪山嵯峨控西极,寒井阴光混开辟。千秋鸟道无阳春,北风惨澹吹峨岷。 羽书宵过褒斜道,火入灵关彻昏晓。愁云百里填城河,帐中银烛然盘陀。 将军狐裘细马驮,弹筝伐鼓金叵罗。指麾羽扇白玉珂,背河一战收蓬婆。 铭功刻石报天子,麒麟阁上事已多。忆昔中原全盛日,八方无虞醴泉出。 龙举空悲剑舄藏,海南漠北俱萧瑟。君王垂衣念西土,钱塘老子不足数。 彭公大梁伫献捷,已见彤弓出天府。持节心知主恩重,入关更识王臣苦。 文武吉甫非公谁,临洮健儿勇如虎。骥子朝披玉垒云,鱼文夜湿金堤雨。 阆中一月见节制,烹羊宰牛割清酤。狼籍衣冠颂破竹,马前父老称安堵。 园陵佳气春氛氲,锦官城中日歌舞。当时匹马更朝天,又逐轻车过酒泉。 勋名岂数七十战,至今边卒高枕眠。归来谒帝承明殿,世事那知一朝变。 功成下吏古所悲,浮云蔽日今曾见。天下惊闻柏台火,匣内空留上方剑。 壮士长歌《梁甫吟》,孤臣独泣瑶池宴。莲峰落月照黄河,榆谷飞尘暗兰县。 武穆祠西秀水流,一望江山泪如霰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵯峨(cuó'é):高耸的样子。
  • (pì):开辟。
  • 鸟道:鸟飞的路。
  • 峨岷(é mín):指峨眉山和岷山。
  • 羽书:指书信。
  • 褒斜道(bāo xié dào):指褒斜关的道路。
  • 灵关:关隘名。
  • 银烛:银灯。
  • 盘陀(pán tuó):形容烛光摇曳。
  • 狐裘:狐皮制成的衣服。
  • 金叵罗(jīn pǒ luó):一种乐器。
  • 玉珂(yù kē):玉制的饰物。
  • 蓬婆(péng pó):指敌军。
  • 铭功刻石:刻石纪功。
  • 麒麟阁:阁名。
  • 醴泉:甘美的泉水。
  • 龙举:指龙起舞。
  • 剑舄(xiè):剑鞘。
  • 漠北:北方荒凉之地。
  • 钱塘:地名,今浙江杭州。
  • 彭公:指彭城公。
  • 彤弓:红色的弓。
  • 王臣:君臣。
  • 临洮:地名,今甘肃临洮。
  • 骥子:指出色的儿子。
  • 金堤:黄金铺成的堤岸。
  • 阆中:地名,今四川阆中。
  • 烹羊宰牛割清酤(qīng sōu):指祭祀。
  • 狼籍:混乱不堪。
  • 园陵:陵墓。
  • 锦官城:地名,今陕西渭南。
  • 轻车:指轻便的车辆。
  • 勋名:功勋和名声。
  • 边卒:边防士兵。
  • 谒帝:拜见皇帝。
  • 承明殿:皇帝的殿堂。
  • 下吏:下级官员。
  • 柏台:柏树下的台子。
  • 壮士:勇士。
  • 梁甫吟:古代诗人梁武帝的诗篇。
  • 瑶池:神话中的仙境。
  • 榆谷:地名,今陕西榆林。

翻译

雪山高耸挺立在西方边陲,寒井中的阴光与阳光交相辉映。千秋岁月里,鸟儿飞过的道路上没有了春天的温暖,北风凄凉地吹拂着峨眉山和岷山。 书信在夜间传达到褒斜关的道路上,火光穿透灵关,昼夜不停。愁云笼罩着百里城河,帐篷内银灯摇曳不定。 将军身披狐皮,骑着细马,弹筝击鼓奏响金叵罗。手指挥动着羽扇和白玉饰物,背水一战,收复了失地。 刻下功绩,镌刻在石头上向天子报告,麒麟阁上的事迹已经很多。回忆起昔日中原的繁荣时光,八方无虞,甘美的泉水源源不断。 龙起舞,空中悲凄,剑鞘中藏着剑。南海和北方都一片荒凉。君王佩戴着西土的衣袍,钱塘老子数不尽。 彭公站在大梁城献上胜利,已经看到红色的弓从天府出发。持节的心知道主上的恩重,入关后更加了解王臣的辛苦。 文臣武将,谁不是为国效力,临洮的勇士勇猛如虎。出色的儿子早已攀上玉垒云,夜晚鱼文湿润了金堤雨。 在阆中一个月里,举行节制仪式,烹羊宰牛,割清酤。混乱中颂扬着破竹的衣冠,马前的老人称颂着安定。 陵墓中春天的气息弥漫,锦官城内日夜歌舞。当年匹马奔向天空,又跟随着轻车经过酒泉。 功勋战绩数不清的七十次战争,至今边防士兵高枕无忧。归来后谒见皇帝,站在承明殿,世事变幻莫测。 功成之后,下级官员古来所悲,如今亲眼见到。天下传闻着柏台起火,匣中留存着上方的剑。 勇士长歌《梁甫吟》,孤臣独自哭泣在瑶池宴上。月光照耀着莲峰,暗淡了榆谷的飞尘。

赏析

这首诗描绘了将军彭公在边疆征战的壮丽场景,表现了他的英勇和忠诚。诗中运用了丰富的比喻和意象,描绘了雄壮的山川、悲壮的战场,展现了将军的豪气和决心。通过对彭公的事迹的赞颂,展现了古代将领的风采和忠诚,同时也反映了时代变迁和人生无常的主题。整体气势恢宏,富有史诗感,展现了古代将领的风采和忠诚。

皇甫涍

明苏州长洲人,字子安,号少玄。皇甫录次子。嘉靖十一年进士,初授工部主事,改礼部,官至浙江按察佥事。好学工诗,与兄皇甫冲、弟皇甫汸、皇甫濂称皇甫四杰。自负才俊,多忤物。有《皇甫少玄集》。 ► 79篇诗文