送沈刚夫偕吴绅赴南监七首

· 林光
浦子城边几日程,送君南望不胜情。 逢人欲问栽花事,祇恐希夷睡未醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浦子城(pǔ zǐ chéng):地名,指浦口城。
  • 希夷(xī yí):古代传说中的一种怪兽,也用来比喻人睡得很沉。

翻译

送别沈刚夫和吴绅去南方监察,几天的路程在浦口城边,看着你们向南望去,情感难以言表。 如果有人问起我栽花的事情,我只怕希奇的怪兽还没醒来。

赏析

这首诗表达了诗人对友人沈刚夫和吴绅远行的送别之情。诗中以浦子城为背景,描绘了送别的场景,表现了诗人对友人的深情厚意。最后两句则通过希奇怪兽的比喻,表达了诗人对友人远行的担忧和不舍之情,情感真挚,意境深远。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文