与黄一秀才辈雨夜浮亭小集忆郑二

· 林鸿
香灺灯残意万重,与君共忆远游踪。 尺书不到经春雁,樽酒相逢话夜钟。 风动栎枝翻暗鹊,雨深沙井响鸣蛩。 自惭浅薄谁招隐,尚掩丘樊学卧龙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

香灺(xiāng shì):香炉。残意:残留的情意。尺书:短书信。春雁:春天飞回来的大雁。樽酒:酒坛。栎枝(lì zhī):橡树的树枝。暗鹊:黑鹊。沙井:井边的沙堆。蛩(qióng):蟋蟀。浅薄:浅陋。丘樊(qiū fán):指丘山和茅屋。学卧龙:指隐居修炼的人。

翻译

香炉中的香火已经熄灭,留下无尽的思念,与你一同回忆着远方的旅途。短短的书信未能传达春天飞回的雁儿的消息,我们相逢在酒宴上,谈论着夜晚的钟声。风吹动着橡树的树枝,黑鹊在其中飞舞,雨深时,井边的沙堆传来蟋蟀的鸣叫声。我感到自己浅陋无知,不知谁能引我隐居,仍然隐藏在山丘和茅屋之中。

赏析

这首诗描绘了作者与友人在雨夜浮亭小集相聚的情景,通过对自然景物的描绘,表达了对远方友人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如香炉、春雁、酒宴、橡树、蟋蟀等,展现了诗人内心深处的孤寂和对友情的珍视。最后两句表达了诗人对自身境遇的自省和对未来的期许,希望能有人引领自己隐居修炼,达到更高的境界。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对友情和人生的思考。

林鸿

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 ► 558篇诗文