卜居

· 林光
谁家庭院雅宜诗,挥尽行囊亦不辞。 清兴每因尘俗减,虚名多误贵人知。 堂思杜甫流离日,园想温公独乐时。 步步风埃疲老脚,懒随曾点浴乎沂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庭院:院子
  • 雅宜:适合雅致的
  • 行囊:行李
  • 清兴:清净的兴致
  • 尘俗:尘世间的俗务
  • 虚名:虚假的名声
  • 流离:流浪
  • 温公:指唐代文学家温庭筠
  • 步步风埃:形容行走时扬起的尘土
  • 曾点浴乎沂:指古代传说中的女仙嫦娥在沂河中沐浴

翻译

在哪家的院子里适合写诗,尽管把行李打包也不舍得离开。 清净的兴致常因为尘世的烦扰而减少,虚假的名声常常误了有才华的人。 想起杜甫流浪的日子,想起温庭筠独自欢乐的时光。 一步步走来,尘土飞扬,脚步已经疲倦,懒得再去沐浴在沂河之中。

赏析

这首诗描绘了诗人在庭院中思考人生的感慨。诗人表达了对清净雅致生活的向往,但却又感叹现实的尘世俗务不断侵扰,使得清净的兴致逐渐减少。诗中通过对杜甫和温庭筠的回忆,展现了对古人境遇的怀念和对逍遥自在生活的向往。最后两句则表现了诗人对于岁月流逝的感慨,行走的脚步已经疲倦,不再追求外在的洗涤,而是更加注重内心的净化。整首诗意境深远,富有哲理。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文