(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
支离:分离,离别;恐误:害怕误会;后生:年轻人;嗔:生气;忘机:忘却本心;逼真:非常真实;天远:时间长久;酒阑:酒席结束;独醒:独自清醒;閒:闲暇;宿草:露水;中宵:半夜;北辰:北斗星;红树:夕阳映照的树木;嘱别:叮嘱分别;秋鬓:白发;垂银:白发。
翻译
送别黄昏时分,怕年轻人误会生气,说话时忘却了本心反而显得更真实。时间悠长,你就像初升的太阳,酒席散尽,我独自清醒。闲暇时看着草上的朝露,试图在半夜认清北斗星。夕阳映照下的红树深情地叮嘱分别,你愿意因我的白发而怨恨吗?
赏析
这首诗描绘了诗人在黄昏时分与友人的离别场景,表达了对友人的留恋之情和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,通过描绘自然景物和人物情感,展现了诗人对友情和时光的思考。整体氛围温馨而忧伤,富有诗意和情感共鸣。
林光的其他作品
- 《 将出京留别诸明公次屠亚卿元勋先生见赠韵三首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 鹅湖谒四贤祠二首其二 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 赠别余宗周侍御左迁云南藩幕赴任 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 宿三水 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 辛丑得年四十三七月初见髭一茎白者走笔赋此 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 凌江阻雨 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 题许侯获祠卷 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 灵州晚泊与舍弟克明小酌 》 —— [ 明 ] 林光