贺周文郁得子

· 林光
都城产子甫胜冠,十八年来又此欢。 笑我两叨汤饼会,他乡仍作故园看。 一门谱续宗支茂,九地心知伯氏宽。 向老铨专还展限,天留福地在长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

都城:指京城,即长安城。
子甫:指儿子。
谱续:继承家谱。
宗支茂:家族繁荣昌盛。
向老铨专:指向老铨,专指长安。
展限:延续。

翻译

在都城长安,生下了一个儿子,胜过了所有的荣誉,十八年来又有了这份喜悦。笑我这两次叨扰你请吃汤饼,你却在他乡依然像在故园一样看待我。家谱延续,宗族兴旺,九地的人都知道伯氏家族的宽厚。向老铨专门回去,延续着我们的传统,幸福的地方就在长安。

赏析

这首诗描绘了作者林光贺周文郁得子的场景。作者以简洁明了的语言,表达了对朋友得子的喜悦和祝福,展现了家族的繁荣和传统的延续。通过对长安这座古都的赞美,体现了长安作为古代帝王都城的繁荣和幸福。整首诗情感真挚,意境优美,展现了友情和家族情感的温暖。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文