次巴克实彦卿雪中见示韵六首

晃朗江天炫日光,玉峰寒立斗高强。 自然有类昌黎笔,籍湜谁能走且僵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晃朗:明亮的样子。
  • 江天:江面和天空。
  • 炫日光:阳光闪耀。
  • 玉峰:比喻雪覆盖的山峰。
  • 寒立:在寒冷中屹立。
  • 斗高强:争相比高。
  • 昌黎笔:指唐代文学家韩愈的文笔,韩愈被尊称为昌黎先生。
  • 籍湜:指书籍和墨水,这里比喻学问。
  • 走且僵:形容学问深厚,难以超越。

翻译

江面和天空明亮,阳光闪耀,雪覆盖的山峰在寒冷中屹立,争相比高。这景象自然让人联想到韩愈那卓越的文笔,那些学问深厚的人,谁能超越他呢?

赏析

这首诗以雪中江天为背景,通过“晃朗江天炫日光,玉峰寒立斗高强”描绘了雪后江天的壮丽景色。后两句“自然有类昌黎笔,籍湜谁能走且僵”则巧妙地将自然景色与文学才华相联系,赞美了韩愈的文学成就,同时也表达了对学问深厚的敬仰之情。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然与文学的深刻感悟。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文