(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晃朗:明亮的样子。
- 江天:江面和天空。
- 炫日光:阳光闪耀。
- 玉峰:比喻雪覆盖的山峰。
- 寒立:在寒冷中屹立。
- 斗高强:争相比高。
- 昌黎笔:指唐代文学家韩愈的文笔,韩愈被尊称为昌黎先生。
- 籍湜:指书籍和墨水,这里比喻学问。
- 走且僵:形容学问深厚,难以超越。
翻译
江面和天空明亮,阳光闪耀,雪覆盖的山峰在寒冷中屹立,争相比高。这景象自然让人联想到韩愈那卓越的文笔,那些学问深厚的人,谁能超越他呢?
赏析
这首诗以雪中江天为背景,通过“晃朗江天炫日光,玉峰寒立斗高强”描绘了雪后江天的壮丽景色。后两句“自然有类昌黎笔,籍湜谁能走且僵”则巧妙地将自然景色与文学才华相联系,赞美了韩愈的文学成就,同时也表达了对学问深厚的敬仰之情。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然与文学的深刻感悟。