山居吟

· 清珙
满山笋蕨满园茶,一树红花间白花。 大抵四时春最好,就中尤好是山家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 笋蕨:竹笋和蕨菜,这里指山中的野生植物。
  • (jué):一种野生植物,嫩叶可食用。
  • 四时:四季。

翻译

山中到处是竹笋和蕨菜,满园都是茶树, 一树树红花和白花交相辉映。 总的来说,四季之中春天最为美好, 而在春天里,尤其美好的是山中的家园。

赏析

这首作品以清新自然的笔触描绘了山居春日的景象。诗中“满山笋蕨满园茶”一句,既展现了山中的丰富物产,又透露出诗人对田园生活的热爱。而“一树红花间白花”则进一步以色彩的对比,生动地描绘了春天的绚烂多彩。后两句“大抵四时春最好,就中尤好是山家”,表达了诗人对春天和山居生活的特别偏爱,体现了诗人对自然美景的深刻感受和对简朴生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,充满了田园诗的韵味。

清珙

元僧。常熟人,字石屋。俗姓温。住当湖之福源。尝作偈云:“拾得断麻穿破衲,不知身在寂寥中。”后退居霅溪西之天湖,吟讽自适。有《石屋诗集》。 ► 53篇诗文