吊张士诚

天星夜落水犀军,又见吴台走鹿群。 睥睨金汤空自固,仓皇珠玉竟俱焚。 将军只合田横死,国士嗟无豫让闻。 风雨年年寒食节,麦盂谁上太妃坟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吊:悼念。
  • 张士诚:元末明初的军阀,曾割据一方。
  • 水犀军:指张士诚的军队,因其装备精良,如同水中的犀牛,故称。
  • 吴台:指吴地的高台,这里代指张士诚的势力范围。
  • 睥睨(pì nì):斜视,有傲慢之意。
  • 金汤:金属造的城,滚水形成的护城河,形容城池坚固。
  • 仓皇:匆忙急迫的样子。
  • 珠玉:比喻宝贵的东西。
  • 田横:秦末汉初的著名义士,宁死不降汉。
  • 国士:国中才能最优秀的人物。
  • 豫让:春秋末期晋国人,以忠义著称。
  • 寒食节:清明节前一天,古代有禁火习俗。
  • 麦盂:盛麦饭的器具,这里指祭品。
  • 太妃:指张士诚的妃子。

翻译

天上的星星仿佛夜落,水犀军也随风而逝,又见吴地的高台上,鹿群奔逃。 城池虽坚固如金汤,却终究空自傲视,匆忙中宝贵的珠玉竟一同焚毁。 将军只应如田横般宁死不屈,国士们叹息没有豫让那样的忠义之声。 每年的寒食节,风雨交加,谁会在太妃的坟前献上麦饭祭品呢?

赏析

这首作品悼念了元末明初的军阀张士诚,通过描绘其军队的消逝和城池的空自坚固,表达了对其命运的哀叹。诗中将军应如田横般宁死不屈,国士们却叹息没有豫让那样的忠义之声,反映了对忠义精神的崇敬。结尾的风雨寒食节和无人献祭的太妃坟,更增添了悲凉的氛围,体现了对逝去英雄的深切怀念和无尽哀思。