鸿门会
云成龙,气成虎,椎鼓撞钟宴真主。披帷壮士发指冠,侧盾当筵请公舞。
白发老臣心独苦,玉玦三看君不语。五星东井夜联珠,天狗欃枪落如雨。
鸿沟咫尺接鸿门,千里神骓一夜奔。君不见龙泉影里重瞳瞽,玉斗声中五体分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 椎鼓撞钟:敲打鼓和钟,形容宴会的盛大和热闹。
- 披帷壮士:拉开帷幕的勇士,指项羽的部下。
- 发指冠:形容愤怒至极,头发直立,几乎要顶起帽子。
- 侧盾当筵:拿着盾牌站在宴席旁。
- 请公舞:请求(刘邦)跳舞,实为挑衅。
- 白发老臣:指范增,项羽的谋士。
- 玉玦三看:范增三次举起玉玦暗示项羽杀刘邦,但项羽未采取行动。
- 五星东井:五星连珠的天象,东井是星宿名。
- 夜联珠:夜晚五星连成一线,象征吉祥或重大事件。
- 天狗欃枪:流星的别称,这里形容流星如雨般落下。
- 鸿沟:古代的一条大沟,这里比喻楚汉之间的界限。
- 鸿门:地名,楚汉相争时项羽设宴欲杀刘邦的地方。
- 神骓:项羽的坐骑,这里指项羽。
- 重瞳:指项羽,传说项羽有重瞳。
- 瞽:盲人,这里指项羽未能识破刘邦的计谋。
- 玉斗声中:指范增摔碎玉斗的声音,象征项羽的失败。
- 五体分:指刘邦的胜利,项羽的失败。
翻译
云气凝聚成龙,气势化作猛虎,鼓声钟声交织,宴请真正的君主。拉开帷幕的勇士愤怒至极,拿着盾牌站在宴席旁,挑衅地请求(刘邦)跳舞。 白发的老臣心中独感苦楚,三次举起玉玦暗示,君主却不言语。夜晚五星连珠,天狗和流星如雨般落下。 鸿沟近在咫尺,连接着鸿门,项羽的千里马一夜奔逃。你不见,龙泉剑影下项羽的重瞳已盲,玉斗碎裂声中,项羽的命运已分崩离析。
赏析
这首作品描绘了鸿门宴的紧张气氛和项羽与刘邦之间的较量。通过“云成龙,气成虎”等意象,展现了宴会的盛大与紧张。诗中“白发老臣”范增的苦心与无奈,以及项羽的犹豫不决,都通过细腻的描写展现出来。最后,通过天象的变幻和项羽的失败,暗示了历史的转折和英雄的悲剧。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对历史的深刻思考和对英雄命运的感慨。