古有所思行
我思古之人兮不可从,乃在黄土之底,青编之中。
青编几帙载名姓,黄土万冢埋英雄。重泉黯黯隔白日,宰树飒飒生悲风,虽我有语谁为通。
皇天不肯惜人物,百年转眼如飘蓬。秦皇汉武气焰盖一世,彭殇丘蹠俱成空。
黄帝升鼎湖,桥山葬遗弓。虞舜死九疑,銮舆不还宫。
明王圣主只如此,纷纷余子真蝼蚁。二女泣兮湘竹斑,群臣归兮弓剑闲。
吊古昔兮望远,见江上之青山。白玉椁,黄金棺,千年滞魄生辛酸。
功名震主亦闲事,不若樽前且破颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帙(zhì):古代用来装书卷的布套。
- 重泉:指地下深处,即墓穴。
- 宰树:指墓地周围的树木。
- 飒飒:形容风声。
- 彭殇:彭祖和殇子,分别代表长寿和短命。
- 丘蹠:指坟墓。
- 鼎湖:传说中黄帝升天的地方。
- 桥山:黄帝的陵墓所在地。
- 九疑:山名,相传虞舜葬于此。
- 銮舆:皇帝的车驾。
- 椁(guǒ):棺材的外层。
翻译
我思念古代的人啊,却无法追随他们,他们深埋在黄土之下,记载在青编之中。 青编中有多少卷记载着他们的名字,黄土下有无数的坟墓埋葬着英雄。深埋的墓穴隔绝了白日的光芒,墓地周围的树木在悲风中飒飒作响,即使我有话要说,又有谁能听得到呢? 皇天不怜惜人间的万物,百年光阴转眼就像飘蓬一样逝去。秦始皇和汉武帝的气焰曾经盖过一世,但彭祖和殇子、丘陵和坟墓最终都成了空。 黄帝在鼎湖升天,桥山埋葬了他的遗弓。虞舜死在九疑山,皇帝的车驾再也没有回到宫中。 明君圣主也只是这样,纷纷扰扰的世人真如蝼蚁一般。二女在湘竹上哭泣,留下了斑斑泪痕,群臣归来,弓剑闲置。 我凭吊古昔,遥望远方,看见江上的青山。白玉做的棺椁,黄金打造的棺材,千年的滞魄感到辛酸。 功名震主也只是闲事,不如在酒杯前破颜一笑。
赏析
这首作品通过对古代英雄人物的追思,表达了对人生无常和功名虚幻的深刻感慨。诗中运用了丰富的历史典故,如黄帝、虞舜等,展现了诗人对历史的深刻理解和感慨。同时,通过对黄土、青编、重泉等意象的描绘,营造了一种沉郁悲凉的氛围,反映了诗人对人生短暂和历史长河中个体渺小的深刻认识。最后,诗人以“功名震主亦闲事,不若樽前且破颜”作结,表达了对功名利禄的超然态度,体现了诗人豁达的人生观。