太常引

道宫城市胜林塘。松竹满、芰荷香。煮酒出丹房。记相见、匆匆一觞。 云萍飘忽,仙凡悬绝,翻手又殊乡。何日漱余芳。看华发、诗人许棠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太常引:词牌名,又名“太清引”“腊前梅”。
  • 道宫:道教的宫观。
  • 胜林塘:优美的园林池塘。
  • 芰荷:指菱叶与荷叶。
  • 煮酒:温酒。
  • 丹房:道士炼丹的房间。
  • 云萍:比喻行踪无定。
  • 仙凡:神仙与凡人。
  • 悬绝:相差极远。
  • 漱余芳:品味剩余的芬芳,比喻回味美好的经历。
  • 华发:白发。
  • 许棠:唐代诗人,此处可能指作者自己。

翻译

在道宫所在的城市中,有一处胜过林塘的美景。那里松竹环绕,芰荷散发着香气。我从丹房中取出煮好的酒,记得我们曾匆匆相见,共饮一杯。

我们的行踪如同云萍般飘忽不定,仙凡之间的差距如此悬殊,转眼间又各自分隔在不同的乡土。不知何时能再次回味那美好的时光。看看自己已经白发苍苍,我这诗人,是否还能如许棠般继续创作。

赏析

这首作品描绘了道宫城市中的一处幽静胜景,通过松竹、芰荷等自然元素,营造出一种超脱尘世的氛围。词中“云萍飘忽,仙凡悬绝”表达了人生无常、世事难料的感慨,而“何日漱余芳”则流露出对往昔美好时光的怀念。结尾处以“华发”自喻,暗示了岁月的流逝与对诗歌创作的坚持。整首词意境深远,情感细腻,展现了作者对自然与人生的深刻感悟。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文