涧阿对雨二首

· 张雨
山云油然作,山雨来不缓。 既沾灵石坞,遂洒寒栖馆。 落水遽如许,众草行复烂。 有酒不堪酌,无物堪把玩。 与闻季长笛,宁从中散锻。 代谢夫何如,徒为白首叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涧阿:山涧弯曲处。
  • 油然:形容云气升腾的样子。
  • 遽如许:突然如此。
  • 季长笛:指东汉音乐家蔡邕,字季长,擅长吹笛。
  • 中散锻:指三国时期魏国文学家嵇康,曾任中散大夫,好锻铁。
  • 代谢:指时间的更替。

翻译

山间的云气升腾,山雨来得不缓不急。 雨水既滋润了灵石坞,又洒向了寒栖馆。 雨落得如此急促,众草不久又将焕发生机。 有酒却难以畅饮,无物可拿来赏玩。 与其听季长的笛声,宁愿看中散的锻铁。 时间的更替又如何,徒留白首的叹息。

赏析

这首作品描绘了山雨来临的景象,通过“山云油然作,山雨来不缓”传达出雨势的从容不迫。诗中“既沾灵石坞,遂洒寒栖馆”展现了雨水的广泛滋润。后文通过对“季长笛”与“中散锻”的对比,表达了诗人对闲适生活的向往与对时光流逝的无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗的情怀。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文