倪元镇玄文馆会饮

· 张雨
亲知贵浃密,屡此良宴会。 堂陛自崇广,促席归卧内。 说诗盛使气,屈折高李辈。 更端辄笑谑,知节已沾醉。 玲珑檐花乱,萧屑风竹碎。 政使韩伯休,移床夜相对。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浃密:亲密无间。
  • 堂陛:堂阶,指宫殿或厅堂的台阶。
  • 促席:靠近坐席。
  • 归卧内:回到卧室。
  • 盛使气:意气风发,情绪高昂。
  • 屈折:这里指辩论中使对方屈服。
  • 高李辈:指高才的文人。
  • 更端:更换话题。
  • 辄笑谑:总是开玩笑。
  • 知节:知道节制。
  • 沾醉:微醉。
  • 玲珑:形容声音清脆。
  • 萧屑:形容风吹竹叶的声音。
  • 韩伯休:人名,可能是当时的文人或朋友。
  • 移床:移动床位。

翻译

亲密的朋友们在玄文馆频繁聚会,彼此间关系非常亲密。虽然宫殿的台阶高大宏伟,但我们靠近坐席,回到卧室继续畅谈。我们热烈地讨论诗歌,情绪高昂,辩论中甚至能让高才的文人屈服。我们不断更换话题,总是开玩笑,直到知道节制时已经微醉。檐下的花儿在风中摇曳,发出清脆的声音,风吹过竹林,发出细碎的声响。即使韩伯休来了,我们也会移床相对,继续夜谈。

赏析

这首作品描绘了在玄文馆与亲密朋友们的欢聚场景,通过“浃密”、“良宴会”等词语传达出友情的深厚与宴会的愉悦。诗中“盛使气”、“屈折高李辈”展现了辩论的热烈与才智的较量,而“更端辄笑谑”则体现了轻松幽默的氛围。结尾的“玲珑檐花乱,萧屑风竹碎”以景结情,用细腻的笔触勾勒出一幅夜晚的静谧画面,使读者仿佛身临其境,感受到那份宁静与美好。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文