古意

· 张雨
吴绫光纚纚,织成鲸掉尾。 美人不敢裁,恐触波浪起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴绫:指产自吴地的优质丝织品。
  • 光纚纚:形容丝织品光泽闪烁,纚纚(lí lí),形容光亮的样子。
  • 织成鲸掉尾:比喻织物上的图案精美,如同鲸鱼摆动尾巴。
  • 美人:指美丽的女子。
  • :剪裁,制作衣物。
  • 恐触波浪起:担心触动织物上的图案,引起波浪般的动感。

翻译

吴地产的绫罗光泽闪烁,织有鲸鱼摆尾的图案。 美丽的女子不敢轻易剪裁,生怕触动那图案,引起波浪般的动感。

赏析

这首作品通过细腻的笔触描绘了吴绫的华美与织工的精巧。诗中“吴绫光纚纚,织成鲸掉尾”一句,既展现了丝织品的光泽与图案,又隐喻了其珍贵与不易得。后两句“美人不敢裁,恐触波浪起”则巧妙地以美人的小心翼翼,来强调织物的精致与脆弱,同时也增添了一丝神秘与浪漫的气息。整首诗语言简练,意境深远,表达了对精美工艺的赞美与珍视。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文