送朱伯贤茂才之金陵

· 张雨
句容山邑长官清,此日况逢贤友生。 案牍劳人烦慰藉,风尘为客话经行。 宽裁白苧游萧寺,近觅青骡过冶城。 能赋钟英怀古昔,一时骢马尽知名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 句容:地名,今江苏省镇江市下辖的一个县级市。
  • 山邑:指山区的小城镇。
  • 长官:指地方行政官员。
  • 贤友生:贤良的朋友。
  • 案牍:指文书工作。
  • 劳人:使人劳累。
  • 烦慰藉:烦劳安慰。
  • 风尘:指旅途的艰辛。
  • 为客:作为旅客。
  • 话经行:谈论旅途经历。
  • 宽裁:宽松地剪裁。
  • 白苎:白色的苎麻布,这里指衣服。
  • 游萧寺:游览寺庙。
  • 青骡:青色的骡子,这里指骑乘的交通工具。
  • 过冶城:经过冶炼的城市,这里指南京。
  • 能赋:擅长作诗。
  • 钟英:钟灵毓秀,指才华横溢。
  • 怀古昔:怀念古时的风流人物。
  • 一时:同时期。
  • 骢马:青白色的马,这里比喻才俊。
  • 知名:名声显赫。

翻译

句容这个小山城的长官非常清廉,今天更是遇到了贤良的朋友。文书工作让人感到劳累,需要朋友的安慰,旅途的艰辛则成了我们谈论的话题。我宽松地剪裁了白色的苎麻衣服,准备去游览寺庙,近来也在寻找青色的骡子,打算骑着它经过南京。我擅长作诗,怀念古时的才子们,一时间,像我这样的才俊都名声大噪。

赏析

这首诗是元代诗人张雨送别朋友朱伯贤前往金陵的作品。诗中,张雨赞美了句容长官的清廉,表达了对朋友即将远行的不舍与祝福。通过描述自己准备游览寺庙和寻找交通工具的情景,诗人展现了自己闲适的生活态度和对旅途的期待。最后,诗人以自己擅长作诗和怀念古人为结,表达了对才华横溢的向往和对友人才华的认可。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对才华的推崇。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文