(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大都:元朝的首都,即今北京。
- 连钱:形容马身上的花纹。
- 斑竹:一种竹子,其上有斑点,常用来比喻美人。
- 袄色:指衣服的颜色。
- 红段:红色的绸缎。
- 鞶香:香囊。
- 斗蜡茶:一种用蜡封口的茶,这里指品茶的器具。
- 额黄:古代妇女在额头上涂抹的黄色装饰。
- 斜入鬓:形容额黄的装饰斜斜地延伸到鬓角。
- 侧髻:侧面梳起的发髻。
- 半翻鸦:形容发髻半遮半掩,如同乌鸦的羽毛。
翻译
大都的春天美如画,清晨的斜街上卖花声此起彼伏。 马儿身上的花纹如同连钱,游子骑着它悠闲地游荡,美人家中种着斑竹。 衣服的颜色鲜艳如红绸,香囊中散发着迷人的香气,品茶时使用的是精致的斗蜡茶具。 妇女额头上涂抹的黄色装饰斜斜地延伸到鬓角,侧面梳起的发髻半遮半掩,如同乌鸦的羽毛。
赏析
这首作品描绘了元朝大都春天的繁华景象和人们的日常生活。诗中通过色彩鲜艳的衣物、香囊、茶具等细节,展现了当时社会的富饶与精致。同时,通过对游子、美人、妇女的描绘,传达出一种闲适与优雅的生活情调。整首诗语言优美,意境生动,充满了对生活的热爱和对美的追求。