辇下曲一百二首,有序其一

· 张昱
华缨孔帽诸番队,前导伶官戏竹高。 白伞葳蕤避驰道,帝师辇下进葡萄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辇下:指京城。
  • 华缨孔帽:华丽的缨带和有孔的帽子,指异族服饰。
  • 伶官:古代的乐官。
  • 戏竹:一种乐器。
  • 葳蕤:形容植物茂盛,这里指白伞繁盛。
  • 驰道:供马车奔驰的道路。
  • 帝师:指皇帝的老师或高级官员。
  • 辇下:这里指皇帝所在的地方。

翻译

异族队伍穿着华丽的缨带和有孔的帽子,前导的乐官手持高高的戏竹。 白伞茂盛地遮挡着驰道,帝师在皇帝所在的地方进献葡萄。

赏析

这首作品描绘了元代京城中的一幕盛景,通过异族队伍的华丽服饰、乐官的乐器、白伞的茂盛以及帝师的进献,展现了当时的繁华与多元文化的交融。诗中“华缨孔帽”和“戏竹”等细节生动地勾勒出了异族和乐官的形象,而“白伞葳蕤”则形象地描绘了驰道的遮蔽,最后“帝师辇下进葡萄”一句,不仅点明了场景的高贵,也体现了帝师的尊贵地位和进献的珍贵。整体上,诗歌通过具体的场景描写,传达了一种盛世的氛围和文化的多样性。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文