岁晚喜晴

穷冬长路遽踆踆,风景弥旬暖似春。 造物见怜知有为,平生真是负暄人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 穷冬:严冬。
  • 遽踆踆:形容行走匆忙的样子。
  • :满,整。
  • 造物:指自然界,大自然。
  • 见怜:被怜悯,被眷顾。
  • 有为:有所作为,有所成就。
  • 负暄:晒太阳。

翻译

严冬时节,我匆匆赶路,整整十天,风景却温暖如春。 大自然似乎知道我有所作为,眷顾着我,我这一生真是个喜欢晒太阳的人。

赏析

这首作品描绘了诗人在严冬长途跋涉中的所感所想。诗中,“穷冬长路遽踆踆”一句,既表达了旅途的艰辛,又暗含了诗人对温暖的向往。而“风景弥旬暖似春”则进一步以春天的温暖来比喻旅途中的风景,展现了诗人对自然美景的敏锐感受。后两句“造物见怜知有为,平生真是负暄人”则抒发了诗人对大自然的感激之情,以及对自己一生追求温暖、向往光明的自述。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文