予与刘君师鲁为文字交十有四年而固未尝相识也兹过武林偶遂良觌有喜而赋
邂逅神交十载馀,青枫落月几愁予。
何言此日同倾盖,胜读平生未见书。
天上玉堂容可到,山中金匮得长虚。
故多馀事宜商略,可待秋风怨索居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
- 神交:指精神上的交往,虽未见面但心意相通。
- 青枫:一种树,这里可能指秋天的景色,暗含离别之意。
- 落月:指月亮落下,常用来形容夜晚或离别的情景。
- 倾盖:古代车上的伞盖,比喻朋友相遇,亲切交谈。
- 胜读平生未见书:比读从未见过的书还要珍贵。
- 玉堂:指宫殿,这里比喻高位或理想的境界。
- 金匮:古代藏书的地方,比喻珍贵的知识或文献。
- 商略:商量,讨论。
- 索居:孤独地居住。
翻译
偶然相遇,我们的精神交往已持续了十年有余,青枫树下的落月景象让我多次感到忧愁。没想到今天能与你亲切交谈,这比读我一生中未曾见过的书还要珍贵。天上的宫殿或许可以到达,但山中的珍贵文献却总是空虚。因此,我们有太多的事情需要商量讨论,不必等到秋风起时,孤独地居住而感到怨恨。
赏析
这首作品表达了诗人黄溍与刘师鲁虽未曾见面,但通过文字交流已建立了深厚的友谊。诗中“邂逅神交十载馀”一句,即体现了这种超越时空的精神交往。后文通过“倾盖”相遇的喜悦,以及对未来交流的期待,展现了诗人对友情的珍视和对知识的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的深切感受和对知识的无限追求。

黄溍
溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。
► 466篇诗文