题玉版兰亭

临池旧眼被昏遮,玉版摩挲字隔纱。 忽忆昔年观定本,绝胜枕臼与梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临池:靠近水池。这里指在水池边练习书法。
  • 玉版:这里指刻有文字的玉石板,特指刻有《兰亭序》的玉版。
  • 摩挲:用手轻轻摩擦。
  • 定本:指经过精心校对、修订后的标准版本。
  • 枕臼:指古代用于研磨的石臼,这里比喻其他书法作品。
  • 梅花:这里比喻其他书法作品的风格。

翻译

在水池边练习书法时,我的视线被昏暗遮蔽, 轻轻摩擦着玉版上的文字,却像隔着一层纱。 突然想起过去观看的标准版本, 那绝对胜过其他书法作品,无论是枕臼还是梅花风格。

赏析

这首诗通过对比的手法,表达了诗人对《兰亭序》玉版的深厚情感和对其书法艺术的极高评价。诗中“临池旧眼被昏遮”描绘了诗人年老眼花的情景,而“玉版摩挲字隔纱”则形象地表达了诗人对玉版上文字的渴望与珍视。后两句通过回忆,突出了《兰亭序》玉版的非凡艺术价值,将其与其他书法作品相比较,彰显了其无与伦比的地位。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了诗人对书法艺术的热爱与追求。

揭祐民

元广昌人,寓盱水上,号盱里子,晚号希韦子。性伉直。泰定帝时为邵武经历,有能声。好游。尝北至燕赵,东抵辽。遇故都遗迹,必徘徊悲歌而去。有《盱里子集》。 ► 41篇诗文