过歌风台
世间快意宁有此,亭长还乡作天子。
沛宫不乐复何为,诸母父兄知旧事。
酒酣起舞和儿歌,眼中尽是汉山河。
韩彭受诛黥布戮,且喜壮士今无多。
纵酒极欢留十日,感慨伤怀涕沾臆。
万乘旌旗不自尊,魂魄犹为故乡惜。
从来乐极自生哀,泗水东流不再回。
万岁千秋谁不念,古之帝王安在哉?
莓苔石刻今如许,几度秋风灞陵雨?
汉家社稷四百年,荒台犹是开基处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 歌风台:位于今江苏省沛县,相传为汉高祖刘邦歌大风之处。
- 亭长:刘邦在起兵前曾任泗水亭长。
- 沛宫:指刘邦在沛县所建的宫殿。
- 韩彭:指韩信和彭越,两人均为汉初功臣,后被刘邦所杀。
- 黥布:即英布,汉初功臣,后因反叛被杀。
- 万乘:指皇帝,古代称天子之车为万乘。
- 泗水:流经沛县的一条河流。
- 莓苔石刻:指长满苔藓的石碑,这里指歌风台的遗迹。
- 灞陵:汉文帝的陵墓,这里泛指古代帝王的陵墓。
翻译
世间哪有比这更令人快意的事,一个亭长最终成为天子回到故乡。 在沛宫中,还有什么不快乐的呢,那些老母父兄都知道过去的事情。 酒醉后起舞,与儿歌相伴,眼中所见尽是汉家的山河。 韩信、彭越被诛杀,黥布也被处死,庆幸的是如今壮士已不多。 尽情饮酒,欢乐留连十日,感慨之余,心中伤感,泪水沾湿了衣襟。 即使身为万乘之尊的皇帝,也难以自持,魂魄依然留恋故乡。 自古以来,乐极必生悲,泗水东流,一去不复返。 万岁千秋,谁不怀念,但古时的帝王又在哪里呢? 长满苔藓的石碑如今已如此,经历了多少秋风和灞陵的雨? 汉家的社稷延续了四百年,荒废的台基依旧是开国的地方。
赏析
这首作品通过对汉高祖刘邦还乡的描绘,展现了其从亭长到天子的传奇经历,以及他对故乡的深情留恋。诗中,“酒酣起舞和儿歌,眼中尽是汉山河”一句,既表达了刘邦对汉家江山的自豪,也透露出他对往昔战友的怀念与哀伤。后文通过对历史变迁的感慨,抒发了对时光流逝、英雄不再的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,通过对历史的回顾,引发了对人生无常和历史沧桑的深刻思考。