送准上人归石经院

旃檀刻像今犹少,白石镌经古未曾。 归去更寻翻译寺,前山应遇雁门僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旃檀(zhān tán):即檀香,常绿小乔木,木材极香,可制器物,亦可入药。寺庙中用以燃烧,香气浓郁。
  • (juān):雕刻。
  • 翻译寺:指古代专门从事佛经翻译的寺庙。
  • 雁门僧:指来自雁门地区的僧人,雁门在今山西省北部,古时为佛教传播的重要地区。

翻译

檀香木雕刻的佛像如今已不多见,白石上刻写的佛经更是古所未有。 归去后,我将再次寻找那翻译佛经的寺庙,在前山的路上,或许会遇到来自雁门的僧人。

赏析

这首诗通过对比旃檀刻像的稀少与白石镌经的古朴,表达了作者对传统佛教文化的珍视与怀念。诗中“归去更寻翻译寺”一句,不仅展现了作者对佛经翻译工作的重视,也透露出对佛教文化传承的深切关怀。末句“前山应遇雁门僧”则带有几分期待,希望在归途中能遇到来自佛教重地的僧人,进一步交流佛法,体现了作者对佛教文化交流的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了对佛教文化的深厚情感。

熊孺登

唐洪州钟陵人。登进士第。宪宗元和中,为西川从事。十年,元稹荐其至江州谒见白居易。历湘阳判官。十三年,罢归钟陵。以能诗名,与刘禹锡、灵澈、费冠卿等有唱和。有集。 ► 30篇诗文