寄毗陵杨给事三首

东城南陌昔同游,坐上无人第二流。 屈指如今已零落,且须欢喜作邻州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毗陵:地名,今江苏省常州市。
  • :街道。
  • 第二流:次等,不是最优秀的。
  • 屈指:用手指计算,比喻时间短暂。
  • 零落:分散,散落,这里指朋友们相继离世或分散。
  • 邻州:相邻的州,这里指虽然分散,但仍相距不远。

翻译

昔日我们曾在东城南街一同游玩,坐席上没有其他人能比我们更次等。如今屈指一算,朋友们已经相继离世或分散,但我们仍应欢喜,因为我们还能在邻近的州做邻居。

赏析

这首作品表达了诗人对过去友情的怀念和对现状的感慨。诗中“东城南陌昔同游”回忆了过去与朋友们一同游玩的快乐时光,而“坐上无人第二流”则自嘲地表达了他们当时并不出众的地位。后两句则流露出对朋友们相继离世或分散的哀伤,但同时也表达了对现状的接受和对未来的乐观态度,认为即使分散,只要还能在邻近的州做邻居,也是一种欢喜。整首诗语言简练,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对生活的积极态度。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文