(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 船中病:在船上生病。
- 似忧亲弟兄:似乎担忧如同亲兄弟一样。
- 信来从水路:信件通过水路传来。
- 身去到柴城:身体前往柴城。
- 久别长须鬓:长时间分别,胡须和鬓发都变长了。
- 相思书姓名:因为思念而写下对方的名字。
- 忽然消息绝:突然之间消息断绝。
- 频梦却还京:频繁梦见回到京城。
翻译
听说你在船上生病了,我担忧得如同担心自己的亲兄弟。你的信件通过水路传来,而我则前往柴城。长时间的分别让我的胡须和鬓发都变长了,因为思念,我不时地写下你的名字。突然之间,你的消息断绝了,我频繁地梦见自己回到了京城。
赏析
这首作品表达了诗人对远方友人李存穆的深切关怀和思念。诗中,“船中病”、“似忧亲弟兄”等词句,直接展现了诗人对友人病情的担忧,情感真挚。通过“信来从水路”、“身去到柴城”的对比,诗人表达了自己无法亲自探望的无奈。末句“频梦却还京”则巧妙地以梦境寄托思念之情,展现了诗人对友人的深切怀念和无法相见的遗憾。整首诗语言简练,情感深沉,充分展现了贾岛诗歌的独特魅力。