送廖参谋东游二首

繁花落尽君辞去,绿草垂杨引征路。 东道诸侯皆故人,留连必是多情处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 繁花:盛开的花;繁密的花。
  • 辞去:离开。
  • 垂杨:垂柳。古诗文中杨柳常通用。
  • 征路:远行的路途。
  • 东道:东道主,指接待或宴客的主人。
  • 诸侯:古代帝王所分封的各国君主。
  • 留连:不愿意离开。
  • 多情:富于感情,常指对情人感情深挚。

翻译

繁花落尽,你即将离去,绿草垂柳似乎在引导你前行的道路。 东道的主人都是你的旧友,你若在此停留,必定是因为这里充满了深情厚意。

赏析

这首诗描绘了诗人在繁花落尽的时节送别友人廖参谋的情景。诗中“繁花落尽”不仅描绘了时节的变迁,也隐喻了离别的哀愁。绿草垂杨作为自然的象征,似乎在默默地为友人指引前行的道路,增添了一丝温情。后两句则表达了诗人对友人即将前往的地方的期待,那里有旧友的款待,有深情的留恋,预示着友人此行将不会孤单。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深情祝福和不舍之情。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文